وثيقة التزام في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 合约文件
- 有效证件
- "وثيقة" في الصينية 事迹; 地契; 契据; 房契; 文件
- "التزام" في الصينية 债务; 承付款; 承诺; 确认; 约定付款数
- "وثيقة الالتزام" في الصينية 承诺书
- "وثيقة للتوزيع العام" في الصينية 普通分发文件
- "وثيقة التحاور" في الصينية 对话文件
- "هامش التوثيق" في الصينية 装订线 装订线边距
- "وثيقة" في الصينية 事迹 地契 契据 房契 文件
- "التزام" في الصينية 债务 承付款 承诺 确认 约定付款数
- "وثيقة للتوزيع المحدود" في الصينية 限制分发文件
- "وثيقة البرنامج القطري" في الصينية 国家方案文件
- "وثيقة الدعم البرنامجي" في الصينية 方案支助文件
- "وثيقة ق" في الصينية q来源
- "وثيقة البرنامج" في الصينية 方案文件
- "وثيقة لاغوس الختامية" في الصينية 拉各斯最后文件
- "وثيقة هلسنكي لعام 1992 - تحديات التغير" في الصينية 1992年赫尔辛基文件-变革的挑战
- "الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لفريق الاتصال" في الصينية 联络小组部长级会议最后文件
- "وثيقة الأهداف" في الصينية 目标文件
- "وثيقة السفر" في الصينية 旅行证件
- "وثيقة المشروع" في الصينية 项目文件
- "وثيقة الوساطة" في الصينية 调解文件
- "التزام الفترة السابقة" في الصينية 前期债务
- "التزامات" في الصينية 负债
- "وثيقة السلام كاتو-كامبريسيس" في الصينية 卡托-康布雷齐和约
- "وثيقة التقييم المتوازنة" في الصينية 平衡计分卡
- "الوثيقة الختامية لهلسنكي" في الصينية 欧洲安全和合作会议最后文件
أمثلة
- (أ) يقوم الموظف المكلف بالدخول في التزامات بتوقيع كل وثيقة التزام مقترحة، مشفوعة بالمستندات المؤيدة الملائمة؛
(a) 每一份拟议承付文件,连同所附适当的单据,均应由承付干事签字。 - )أ( يقوم موظف إبرام العقود بتوقيع كل وثيقة التزام مقترحة، مشفوعة بالوثائق الداعمة المﻻئمة؛
(a) 每一份拟议的债务合约文件,连同所附适当的单据,均应由承付干事签字。 - (ب) تقتضي أي زيادة في مبلغ أي التزام تتجاوز مبلغا يحدده المدير التنفيذي من وقت لآخر وفقا للفقرة الفرعية (أ)، إصدار وثيقة التزام معدلة.
(b) 承付款增加额超过执行主任根据(a)款确立的金额,需签发修正承付文件。 - (ب) تقتضي أي زيادة في مبلغ أي التزام تتجاوز مبلغا يحدده المدير التنفيذي من وقت لآخر وفقا للفقرة الفرعية (أ)، إصدار وثيقة التزام معدلة.
(b) 承付款增加额超过执行主任根据(a)款确立的金额的,需签发修正承付文件。 - إن إنشاء التزام غير مصفى من دون وثيقة التزام مناسبة قد ينشأ عنه امتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
没有适当的承付款项文件就承担未清债务,可能导致不遵守《联合国财务条例和细则》的情况。 - ويسعى مكتب الممثلة الخاصة في الوقت الراهن إلى التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري لصياغة وثيقة التزام ووضع خطة عمل سيتم في إطارهما تناول هذه المسائل.
特别代表办公室目前正在与联合国驻在国小组联络,最后确定处理上述各点的承诺书和行动计划。 - فالممارسة الحالية التي تستخدم وثيقة التزام متعلقة بأصناف متنوعة واحدة لطلبات مختلفة ولدول مختلفة مساهمة بقوات، لا تسمح بتعقب الطلبات بصورة فعالة.
对不同的协助通知书和不同的部队派遣国使用一项杂项承付费用文件的目前作法不能有效地查索协助通知书。 - ولا يمتثل استخدام أوامر الشراء الداخلية للقاعدة 105-9 من النظام المالي للأمم المتحدة لأنه لا يمكن اعتبار عقد لم يوقعه الطرفان كلاهما وثيقة التزام قانونية.
使用国际方案干事不符合联合国财务细则105.9的规定,因为未经双方正式签字的合同不能视为合法的债务证件。 - وسيكون الموظف الجديد مسؤولا عن تجهيز مطابقة الفواتير في نظام " صن " التجاري، وتجهيز جميع المدفوعات المتعلقة بالبائعين، وإدارة 600 وثيقة التزام و 000 5 عملية دفع.
在此新岗位任职者将负责在联合国会计系统商业系统中处理核对发票的事宜,处理所有与供应商有关的付款,管理600份合约文件和5 000项付款。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"وثيقة الالتزام" بالانجليزي, "وثيقة البرنامج" بالانجليزي, "وثيقة البرنامج الإقليمي" بالانجليزي, "وثيقة البرنامج القطري" بالانجليزي, "وثيقة التحاور" بالانجليزي, "وثيقة التقييم المتوازنة" بالانجليزي, "وثيقة الحقوق في الولايات المتحدة" بالانجليزي, "وثيقة الدعم البرنامجي" بالانجليزي, "وثيقة السفر" بالانجليزي,